I don’t like anything zombie, to be honest. It was funny when there was B series gore movies about that decades ago… but the obsession of Hollywood and survivalism with zombies is tiresome. Never mind it was all the time cultural appropriation from Haitian or otherwise Voodooist beliefs (but whatever, I don’t believe in cultural appropriation but still the neo-zombies should have another name, just like you can’t use “drow” because someone has a copyright on that or whatever. Anyway, they stink…
I guess that it may be useful for the endless descent to death but not yet quite dead enough of Bree/Jen that seems to be the background of the story… but I still strongly dislike the zombie theme.
Maju, sorry, man, but I have to stop you right there. I beg of you to stop even MENTIONING that “cultural appropiatoin” thing.
Saying that using that-or-the-other thing of some culture (ANY culture) by someone who doesn’t, or whose ancestors haven’t belonged to said culture sinceN generations, or whatever – is simply unaceptable. As long as there are in the world people from outside Europe wearing TROUSERS (a Celtic invention) and/or attending UNIVERSIRY (a staple of European medieval traditions, the first university ever having been stablished by Charlemagne). Since pretending that non-Europeans were not to wear our traditional clothing. nor follow our method to attain superior education, would be… absolutely unaceptable, then it is EXACTLY as unaceptable to claim that an European (or one from their former colonies) can not make tales based other continent’s folk tales.
And that is simply not negotiable.
Now cn we got back to how cute Zombie Archer Chick does STILL look, please? Because Bree would do us all a favor if she were to use her newly-found avatar-like powers to cure her from Totally-not-zombie!ness.
What part of “I don’t believe in cultural appropriarion” wasn’t clear? I’m just saying that Americano zombies are not true Haitian zombies but something else.
Then dont even mention it. Nothing about the post requires you to bring it up. Its weird and cringey for you to whine about it. In the future just…dont okay?
As I understood it, the zombie thing in the Western world started with William Seabrook, crazy man, drunk, druggy, bondage fetish, friends with Man Ray, Lee Miller (they did SMBD photo sessions together) and Dali. His book “The Magic Island” featured zombies, Thereafter came the first movies. He also claimed to have lived with cannibals, I think in his book “Jungle Ways”. Cannibalism was another Surrealist fetish, again with Lee Miller. As Europeans and Americans finished up exploring the rest of the planet, not much point arguing about appropriating aspects of other cultures. Mr Hunter did a jokey zombie one-off with Bree years ago.
Ahahah! I “culturally appropriate” everything I like and don’t give two sh!TS about anyone who objects to my Japanese kimono, Cuban Guayabera, Panama hat, Scots Kilt or all the other stuff I’ve collected in my travels around the world. What I have and appreciate is none of your frackin’ business.
In the 1970s through 90s I had (mostly lady) pen-friends in North America, Peru, Japan, India, Australia, Africa, Iran, Europe, the Philippines, and the Soviet Union. I’ve always been fascinated by travel books, and, starting with the former Yugoslavia in 1968, I’ve always wanted to learn about the countries I’ve visited, or have interested me. people have been exchanging culture by trade since the end of the last Ice Age. Christianity is a steal from Jewish culture. Russia was part-founded by the Vikings. English is a mix of Germanic Old English, Norman-French, Latin, Greek and then words ‘borrowed’ from virtually every continent, all now incorporated into ‘Modern English’. How many rivers, towns, states, place names in the USA are Native Indian, French, Dutch or Spanish? In the North of England they still used Nordic Scandinavia words. I ‘appropriated’ a lovely Russian wife for nearly 30 years until she sadly died last year. Men were wearing ‘panama hats’ in the 18th century. We Brits appropriated the European duvet. The Romans appropriated Greek culture, gods, architecture, ideas. And so it goes on. You are right, SFCGator, to get uptight about ‘cultural appropriation’ is BS. We’ve been doing it for thousands of years. End of debate.
PS Seabrook was a bit of a rogue, but in the 1920s, 30s he did appreciate and tried to understand the culture of the places he visited. He didn’t regard Western, or American culture as superior.
“English” (in this specific example) is usually shorthand for “whatever language they are speaking but we’re rendering in the language of the story’s author” – as you could know for, say, all those historical fiction books written in modern langiuages but set in Ancient Rome/Egipt/Cro-magnon man country. But having a character suddendly speaking a DIFFERENT IRL language in a setting that revolves around IRL people turning out to be avatars of that world does, indeed, raise questions.
Thankfully answered by DarkMyste. Thanks, that actually escaped me. Since “dios” is Spanish for “god”, so screaming it in pain after having been wounded also made sense.
Actually have it on the best authority that Jen was Mexican Texas American (in the episodes when we first met Mala, she had darker skin tone) and we know Brian and Jen live in Texas from other clues at the D&D game. So Spanish wouldn’t be out of place, but Paige is, of course, not an avatar like Bree/Jen. However, there are plenty of common word spellings or sounds in different languages, but meaning completely different things. DarkMyste is right to point out the differences in speech boxes.
Still hope Mala’s pixie suit is teeth-proof.
Yep i remembered those episode!
I seem to remember that you could set up spell casting with simple a word even if they wasnt native to realm of dnd which would explain why paige used dios even though in real life dios is Spanish-language.
But in DnD its her healing spell which could be seen as elven because of her race in the game.
Let’s hope so, Erana, for Bree’s sake! Otherwise Mala’s green pixie suit is going west, like most of Bree’s previous outfits. Yummy wood-elf, that guy had fangs as well as a full set of choppers!
I presume Paige’s magic is more about pain-relief. It didn’t remove the arrow. That messed up Jen’s grey crop-top.
Great action scenes and nice to see the sisters’ nipples erect through their tops.
Zombie Bree?
I don’t like anything zombie, to be honest. It was funny when there was B series gore movies about that decades ago… but the obsession of Hollywood and survivalism with zombies is tiresome. Never mind it was all the time cultural appropriation from Haitian or otherwise Voodooist beliefs (but whatever, I don’t believe in cultural appropriation but still the neo-zombies should have another name, just like you can’t use “drow” because someone has a copyright on that or whatever. Anyway, they stink…
I guess that it may be useful for the endless descent to death but not yet quite dead enough of Bree/Jen that seems to be the background of the story… but I still strongly dislike the zombie theme.
Maju, sorry, man, but I have to stop you right there. I beg of you to stop even MENTIONING that “cultural appropiatoin” thing.
Saying that using that-or-the-other thing of some culture (ANY culture) by someone who doesn’t, or whose ancestors haven’t belonged to said culture sinceN generations, or whatever – is simply unaceptable. As long as there are in the world people from outside Europe wearing TROUSERS (a Celtic invention) and/or attending UNIVERSIRY (a staple of European medieval traditions, the first university ever having been stablished by Charlemagne). Since pretending that non-Europeans were not to wear our traditional clothing. nor follow our method to attain superior education, would be… absolutely unaceptable, then it is EXACTLY as unaceptable to claim that an European (or one from their former colonies) can not make tales based other continent’s folk tales.
And that is simply not negotiable.
Now cn we got back to how cute Zombie Archer Chick does STILL look, please? Because Bree would do us all a favor if she were to use her newly-found avatar-like powers to cure her from Totally-not-zombie!ness.
What part of “I don’t believe in cultural appropriarion” wasn’t clear? I’m just saying that Americano zombies are not true Haitian zombies but something else.
Then dont even mention it. Nothing about the post requires you to bring it up. Its weird and cringey for you to whine about it. In the future just…dont okay?
The fact you even felt the need to mention it is wrong, and then rant on about it
As I understood it, the zombie thing in the Western world started with William Seabrook, crazy man, drunk, druggy, bondage fetish, friends with Man Ray, Lee Miller (they did SMBD photo sessions together) and Dali. His book “The Magic Island” featured zombies, Thereafter came the first movies. He also claimed to have lived with cannibals, I think in his book “Jungle Ways”. Cannibalism was another Surrealist fetish, again with Lee Miller. As Europeans and Americans finished up exploring the rest of the planet, not much point arguing about appropriating aspects of other cultures. Mr Hunter did a jokey zombie one-off with Bree years ago.
Ahahah! I “culturally appropriate” everything I like and don’t give two sh!TS about anyone who objects to my Japanese kimono, Cuban Guayabera, Panama hat, Scots Kilt or all the other stuff I’ve collected in my travels around the world. What I have and appreciate is none of your frackin’ business.
In the 1970s through 90s I had (mostly lady) pen-friends in North America, Peru, Japan, India, Australia, Africa, Iran, Europe, the Philippines, and the Soviet Union. I’ve always been fascinated by travel books, and, starting with the former Yugoslavia in 1968, I’ve always wanted to learn about the countries I’ve visited, or have interested me. people have been exchanging culture by trade since the end of the last Ice Age. Christianity is a steal from Jewish culture. Russia was part-founded by the Vikings. English is a mix of Germanic Old English, Norman-French, Latin, Greek and then words ‘borrowed’ from virtually every continent, all now incorporated into ‘Modern English’. How many rivers, towns, states, place names in the USA are Native Indian, French, Dutch or Spanish? In the North of England they still used Nordic Scandinavia words. I ‘appropriated’ a lovely Russian wife for nearly 30 years until she sadly died last year. Men were wearing ‘panama hats’ in the 18th century. We Brits appropriated the European duvet. The Romans appropriated Greek culture, gods, architecture, ideas. And so it goes on. You are right, SFCGator, to get uptight about ‘cultural appropriation’ is BS. We’ve been doing it for thousands of years. End of debate.
PS Seabrook was a bit of a rogue, but in the 1920s, 30s he did appreciate and tried to understand the culture of the places he visited. He didn’t regard Western, or American culture as superior.
Bree now is not the time to let your big orc man crush get to you! He thinks you are full of spaghetti!
Spanish? Where did Paige pick up SPANISH? That raises quite a few questions…
>Where did Paige pick up SPANISH?
Texas border region, I expect. Bree herself is familiar with the area, as seen from knowing lucha libre.
…so them speaking English is perfectly fine but Spanish raises questions?
“English” (in this specific example) is usually shorthand for “whatever language they are speaking but we’re rendering in the language of the story’s author” – as you could know for, say, all those historical fiction books written in modern langiuages but set in Ancient Rome/Egipt/Cro-magnon man country. But having a character suddendly speaking a DIFFERENT IRL language in a setting that revolves around IRL people turning out to be avatars of that world does, indeed, raise questions.
Thankfully answered by DarkMyste. Thanks, that actually escaped me. Since “dios” is Spanish for “god”, so screaming it in pain after having been wounded also made sense.
@erana dios is elven for healing since its blue wording
Actually have it on the best authority that Jen was Mexican Texas American (in the episodes when we first met Mala, she had darker skin tone) and we know Brian and Jen live in Texas from other clues at the D&D game. So Spanish wouldn’t be out of place, but Paige is, of course, not an avatar like Bree/Jen. However, there are plenty of common word spellings or sounds in different languages, but meaning completely different things. DarkMyste is right to point out the differences in speech boxes.
Still hope Mala’s pixie suit is teeth-proof.
Yep i remembered those episode!
I seem to remember that you could set up spell casting with simple a word even if they wasnt native to realm of dnd which would explain why paige used dios even though in real life dios is Spanish-language.
But in DnD its her healing spell which could be seen as elven because of her race in the game.
Pretty sure that “crunch” was his teeth breaking. She’s wearing magic armor after all.
Its Grunsh 😛
Let’s hope so, Erana, for Bree’s sake! Otherwise Mala’s green pixie suit is going west, like most of Bree’s previous outfits. Yummy wood-elf, that guy had fangs as well as a full set of choppers!
I presume Paige’s magic is more about pain-relief. It didn’t remove the arrow. That messed up Jen’s grey crop-top.
Great action scenes and nice to see the sisters’ nipples erect through their tops.
Sorry, meant Eldertdawn!
Oops!
it’s cool, dude 🙂
I know her name sounds like Cheese but if you’re going to eat her more tung less teeth.
“Eat the girl out.”
Orc: “Instructions unclear; chewing my way to her liver.”
All this fighting is getting Bree excited
Did biting Breen restore Balden Hungry’s eyes? Or at least his pupils
“Balden Hungry” , magic = love it.
Alternate title for this page: “Bree Dented” (Bree Dental?) 😛
i hope that sound effect isnt bree’s liver and kidney being bruised with that bite
Well that’s gonna leave a massive bruise, but unless I’m mistaken, Bree’s wearing high tier magic armor, clothes.